{1}{2} Napisy do Filmow - Szukaj Napisow Do Filmow - Polskie Napisy do Filmów {200}{999} napisy do filmow | www.napisy.jcom.pl | ...strona nie dla idiotów {2168}{2228}POGRZEBANY {2256}{2339}Tłumaczenie:|Igloo666 & Attis {2343}{2412}Korekta:|k-rol {8806}{8865}Na pomoc! {14922}{15037}Jaki to był numer… {15042}{15100}1-2-1... {15110}{15165}Kurwa! {15410}{15480}Jaki to był numer? {16009}{16103}/- 911, proszę zaczekać.|- Nie, zaraz! {16128}{16180}/- Tak, słucham.|- Jestem zakopany, pomocy. {16184}{16226}Pomocy, nie mogę oddychać. {16230}{16308}Zakopano mnie w trumnie.|Wyślijcie kogoś po mnie. {16312}{16370}/- Proszę o spokój. Nazwisko?|- Paul Conroy. {16374}{16474}/- Gdzie pan jest?|- Nie wiem, jestem w trumnie. {16478}{16575}- Nie wiem gdzie, boję się.|/- W trumnie? {16582}{16662}- Tak, w takiej drewnianej.|/- W domu pogrzebowym? {16666}{16745}- Nie wiem... nie.|/- To jak pan dzwoni? {16749}{16826}/Skoro jest pan w trumnie,|/to skąd pan dzwoni? {16830}{16915}- Mam ze sobą telefon.|/- Dzwoni pan ze swojego telefonu? {16919}{17012}Tak... To znaczy nie ze swojego,|ale tak, z komórki. {17016}{17073}/Była już tam,|/kiedy wszedł pan do trumny? {17077}{17164}Tak. Zaraz...|Nie wszedłem do niej. {17168}{17231}/- Jak się pan w niej znalazł?|- Ktoś mnie do niej wsadził. {17235}{17306}/- Do trumny?|- Tak. Proszę o pomoc. {17310}{17364}/I jest pan zakopany? {17368}{17451}Tak, jestem amerykańskim|kierowcą ciężarówki. {17455}{17550}- Gorąco tu i nie mogę oddychać.|/- Gdzie pan jest? {17554}{17609}Mówiłem, że nie wiem.|Gdzieś w Iraku, pomocy. {17613}{17680}/- W Iraku?|- Tak, jestem kierowcą i Amerykaninem, {17684}{17721}- pracuję dla CRT.|/- Jako żołnierz? {17725}{17794}Nie, jestem kierowcą|i Amerykaninem. {17798}{17887}Pracuję w Iraku,|zaatakowano nas w Bakubie... {17891}{17993}Zastrzelili wszystkich. {17997}{18046}/- Kogo?|- Innych kierowców. {18050}{18100}/W Iraku?|/W sensie w tym kraju? {18104}{18152}Tak, proszę mnie posłuchać. {18156}{18244}Numer bezpieczeństwa miałem w portfelu.|Nie wiem, gdzie teraz jest. {18248}{18367}/Panie Conroy, zadzwonił pan|/do centrali w Youngstown w Ohio. {18371}{18399}- W Ohio?|/- Tak. {18403}{18526}/Zgadza się, ale jeśli jest pan|/w innym kraju, mogę połączyć z szeryfem. {18530}{18613}Nie rozumie pani.|A walić to. {19185}{19256}Odbierz, odbierz... {19388}{19508}/Dodzwoniłeś się do Conroyów.|/Nie ma nas, zostaw wiadomość. {19535}{19645}Linda, skarbie, to ja.|Zadzwoń do Gwardii Narodowej. {19670}{19758}Albo do Pentagonu.|Powiedz, że nas zaatakowano. {19762}{19866}Bakuba w prowincji Dijala.|Muszą mnie odnaleźć. {19870}{19956}Skarbie, pomóż im|mnie odnaleźć. {20134}{20239}/Tu Linda, zostaw wiadomość.|/Dzięki, miłego dnia. {20243}{20296}Linda, oddzwoń do mnie|jak najszybciej. {20300}{20394}To bardzo ważne.|Oddzwoń na ten numer. {20429}{20506}Nie wiem, co się dzieje. {20517}{20594}Zakopano mnie w skrzyni. {20678}{20778}Nie mogę oddychać.|Zadzwoń jak najszybciej. {20809}{20876}Proszę, skarbie. {22018}{22105}/- Proszę o miasto i stan.|/- Proszę z FBI, obojętnie gdzie. {22109}{22217}/- Może pan podać miasto?|- Obojętnie, byle z FBI. {22222}{22347}/Mogę połączyć z biurem FBI|/w Bostonie, Chicago, Nowym Jorku... {22363}{22428}Obojętnie.|Po prostu proszę mnie połączyć. {22432}{22529}/- Przykro mi, nie mogę.|- No to Chicago! {22537}{22615}/Nie musi pan być nieuprzejmy.|/Proszę zaczekać. {22619}{22950}/Z wybranym numerem:|/to 312-421-6700. {22958}{23057}/można uzyskać połączenie|/za dodatkową opłatą 25 centów {23061}{23144}/poprzez wciśnięcie numeru 1. {23237}{23310}/- Biuro w Chicago, agent Harris.|- FBI? {23314}{23368}/- Tak.|- Dzwonię z Iraku. {23372}{23470}- Zakopano mnie na pustyni, pomocy.|/- Chwila, kiedy był pan w Iraku? {23474}{23571}Właśnie w nim jestem.|Jestem kierowcą, pracuję dla CRT. {23575}{23632}- Jestem tu od 9 miesięcy.|/- Nazwisko? {23636}{23674}Paul Conroy. {23678}{23782}/Paul Conroy...|/Powiedz mi, co się stało. {23789}{23844}Dobra. {23870}{24000}Wraz z moim konwojem dostarczaliśmy|asortyment kuchenny Irakijczykom. {24004}{24093}Jakieś dzieciaki|obrzucały nas kamieniami. {24097}{24210}Wtedy pierwsza ciężarówka|wjechała na minę i wybuchła. {24236}{24340}Zza domów wybiegli jacyś ludzie|i zaczęli do nas strzelać. {24344}{24397}- W biały dzień na ulicy.|/- Strzelano do ciebie? {24401}{24484}Nie wiem,|jechałem na tyłach. {24493}{24583}Chyba dostałem w głowę|jednym z tych kamieni. {24587}{24633}Straciłem przytomność|i więcej nie pamiętam. {24637}{24715}Obudziłem się|związany w trumnie. {24719}{24778}/- Kto cię tam umieścił?|- Pewnie ci napastnicy. {24782}{24890}/- Te dzieci?|- Nie, dzieciaki rzucały kamieniami. {24898}{24986}To byli jacyś iraccy rebelianci.|Nie wiem, do kurwy. {24990}{25074}Nagle skądś wyskoczyli|i zaczęli do wszystkich strzelać. {25078}{25149}/- Mówiłeś, że nie strzelano do ciebie.|- Rany, nie wiem! Zabili resztę! {25153}{25233}/- Proszę nie krzyczeć.|- Muszę, bo mnie pan nie słucha! {25237}{25304}Proszę mi pomóc! {25401}{25509}Może pan namierzyć połączenie?|Na przykład GPS-em? {25516}{25600}/A dlaczego nie zabili ciebie? {25616}{25716}Nie wiem.|Nie zabili mnie, więcej nie wiem. {25728}{25829}/- Podaj numer ubezpieczenia, Paul.|- Po co? {25854}{25913}No po co?|Czy to ważne? {25917}{26001}Jestem zakopany na jebanej pustyni.|Po co komu ten numer? {26005}{26078}Jestem Amerykaninem.|Wyślijcie kogoś po mnie! {26082}{26138}Wiesz może… {26142}{26245}/- Wiesz może, gdzie...|- Zaraz, nie słyszę... {26302}{26360}Cholera! {26393}{26448}Kurwa. {27114}{27186}/Witamy w CRT.|/Z kim mam połączyć? {27190}{27259}Muszę z kimś porozmawiać,|to ważne. {27263}{27320}/- Kto dzwoni?|- Paul Conroy. {27324}{27409}Pracuję dla was, dzwonię z Iraku.|Zaatakowano mój konwój. {27413}{27478}/Wymagany jest|/numer bezpieczeństwa. {27482}{27553}Wiem, ale nie mam go.|Porywcze mi go zabrali. {27557}{27622}/- Kto taki?|- Chyba Irakijczycy. {27626}{27728}- Straciłem przytomność.|/- Połączę z Alanem Davonportem. {27732}{27786}- Kto to?|/- Szef działu kadr. Chwileczkę. {27790}{27868}Kadr?|Nie, zaczekaj! {27934}{27987}/W CRT spełniamy|/oczekiwania klientów, {27991}{28142}/by zapewnić wszelkie wsparcie|/w nowoczesnym świecie. {28181}{28278}/Połączyłeś się z Alanem Davonportem,|/zarządcą personelu CRT. {28282}{28396}/Proszę o nazwisko i numer,|/a jak najszybciej oddzwonię. {28400}{28485}Tu Paul Conroy z Hastings w Michigan.|Jestem kierowcą w CRT. {28489}{28580}Terroryści lub jacyś inni rebelianci|zaatakowali mój konwój. {28584}{28687}Nie wiem, kto to był.|Zakopano mnie w trumnie. {28705}{28768}Potrzebuję pomocy.|Błagam, niech pan kogoś wyśle. {28772}{28883}Chyba w Bakubie, prowincja Dijala.|Proszę kogoś wysłać. {28887}{28988}Nie mogę tu oddychać.|Nie wiem, do kogo jeszcze zadzwonić. {28992}{29013}Proszę... {29017}{29058}Kurwa! {29062}{29130}Kurwa!|Kurwa mać! {31192}{31248}/Pomocy {31774}{31839}Jest tam ktoś? {31938}{32017}/Jak oddech, Amerykaninie? {32040}{32050}Zaraz... {32054}{32104}Nie rozumiem.|Z kim mówię? {32108}{32143}/Możesz oddech czy nie? {32147}{32194}Nie, nie mogę oddychać.|Uwolnij mnie stąd. {32198}{32274}/- Uwolnij?|- Tak, uwolnij, proszę. {32278}{32330}/- Żołnierz.|- Nie jestem żołnierzem. {32334}{32396}Jestem tylko pracownikiem,|kierowcą. {32400}{32486}/- Pracownikiem?|- Tak. Nie jestem żołnierzem. {32490}{32541}/- Blackwater?|- Nie, nie pracuję dla Blackwater. {32545}{32622}Nie jestem ochroniarzem.|Jestem tylko kierowcą. {32626}{32685}/- Ty Amerykanin?|- Tak. {32689}{32754}/Więc żołnierz. {32906}{32999}Byłem nieuzbrojony,|ale i tak strzelaliście. {33003}{33074}/W głowę i gardło,|/żeby nie mówił kłamstw. {33078}{33150}Nie kłamię.|Byliśmy kierowcami. {33154}{33251}/- Czym jeżdżą?|- Ciężarówkami z zapasami. {33255}{33346}To wszystko.|Kierowca, nie żołnierz. {33359}{33412}/- 5 milionów pieniędzy.|- Co? {33416}{33531}/5 milionów, jutro 21:00.|/Inaczej zostań w ziemi jak pies. {33555}{33629}- 5 milionów? Od kogo?|/- Twoja rodzina. {33633}{33738}Gdybyśmy mieli 5 milionów dolarów,|nie byłoby mnie w tym kraju. {33742}{33806}/To ambasada. {33819}{33904}Nie wiem...|Albo dobra, od ambasady. {33908}{33986}Wypuśćcie mnie,|to wam zapłacą. {33990}{34057}/21:00, 5 milionów. {38669}{38742}Co to był za numer... {38962}{39009}/- Proszę o stan i miasto.|- Hastings, Michigan. {39013}{39087}Szukam Donny Mitchell. {39133}{39255}/Są tutaj dwie Donny Mitchell.|/Federal Road i Ardmore Avenue. {39263}{39344}Chyba Ardmore Avenue.|Albo i nie, cholera! {39348}{39384}Nie wiem, proszę z tą. {39388}{39452}/- Ardmore Avenue?|- Tak, Ardmore Avenue. {39456}{39514}/Proszę zaczekać. {39518}{39724}/Z wybranym numerem:|/to 269-148-1998 {39728}{39802}/można się połączyć... {39930}{40015}Gdzie oni wszyscy się podziali? {40079}{40171}- Donna, tu Paul.|/- Cześć. Jak leci? {40178}{40275}Muszę pogadać z Lindą.|Nie odbiera, a mam problem. {40279}{40311}Jestem zakładnikiem... {40315}{40371}/Dałeś się nabrać,|/nie ma mnie. {40375}{40480}/Zostaw wiadomość,|/a jak najszybciej oddzwonię. {40489}{40560}Donna, muszę pogadać z Lindą.|To ważne. {40564}{40617}Niech zadzwoni.|Zapisz ten numer za pomocą *69 {40621}{40661}i powiedz jej,|żeby zadzwoniła. {40665}{40706}/- Paul?|- Donna. {40710}{40772}/- Czego chcesz?|- Gdzie jest Linda? {40776}{40857}/- Nie wiem, zadzwoń na jej komórkę.|- Jesteś przy komputerze? {40861}{40872}/Tak, a co? {40876}{40956}Znajdź mi numer|do Departamentu Stanu. {40960}{41014}/Właśnie wychodziłam|/na zakupy i... {41018}{41085}- Proszę, znajdź go.|/- Wszystko w porządku? {41089}{41134}Nic nie jest w porządku!|Znajdź mi numer! {41138}{41188}/- Kurwa, nie krzycz.|- Nie krzyczę. {41192}{41255}/- Owszem, krzyczysz.|- Znajdź mi jebany numer! {41259}{41338}Podaj mi pierdolony numer! {41348}{41377}Kurwa! {41381}{41450}Pierdolona, głupia cipo! {41454}{41488}Kurwa! {41492}{41562}Pierdol się, szmato! {41566}{41632}Jeb się na ryj! {42138}{42231}/- Czego?|- Donna, przepraszam, że krzyczałem. {42235}{42276}Nie powinienem. {42280}{42376}Jeśli nie zdobędziesz|tego numeru, umrę. {42395}{42443}/- Co?|- Proszę, nie mam czasu na wyjaśnienia. {42447}{42541}- Znajdź mi numer.|/- Dobra, zaczekaj. {42602}{42668}/Departament Stanu. {42672}{42744}/202... 134... 4750. {42840}{42881}- 4750, tak?|/- Tak. {42885}{42956}Dobra.|Pierdol się. {43150}{43220}/- Departament Stanu.|- Jestem Amerykaninem, pracuję w Iraku. {43224}{43278}Wzięto mnie za zakładnika.|Muszę z kimś porozmawiać. {43282}{43320}/- Skąd pan dzwoni?|- Z Iraku. {43324}{43396}Jestem kierowcą w CRT.|Crestin, Roland and Thomas. {43400}{43457}Zaatakowano mój konwój|i trzyma się mnie dla okupu. {43461}{43526}/- Porywacze są z panem?|- Nie, zakopano mnie gdzieś. {43530}{43577}/- Zakopano?|- Tak, w trumnie. {43581}{43667}- Stara, drewniana trumna.|/- Kontaktował się pan z wojskiem? {43671}{43757}Miałem numer bezpieczeństwa,|ale zabrali mi go. {43761}{43813}/- Porywacze?|- Tak. {43817}{43932}/- No nie wiem, połączę pana...|- Nie, nie łącz z nikim! {44138}{44167}/Rebecca Browning. {44171}{44254}/- Poinformowano mnie o pana przypadku.|- Tak, „przypadku”. {44258}{44300}Kończy mi się czas,|a wy mnie przełączacie. {44304}{44342}- Co to ma być?|/- Przykro mi. {44346}{44413}- Po prostu mi pomóż.|/- Mam parę pytań, panie Conroy. {44417}{44476}- To chyba jakieś jaja.|/- To ważne pytania. {44480}{44557}/- Ułatwią akcję ratowniczą...|- Zaraz. {44561}{44609}- Skąd znacie moje nazwisko?|/- Słucham? {44613}{44714}Nie podałem nazwiska.|Temu drugiemu też nie. {44728}{44785}Co się wyrabia? {44789}{44872}/Otrzymaliśmy telefon od kogoś z CRT.|/Zostawił mu pan wiadomość? {44876}{44969}/- Skontaktował się z nami.|- Więc jak mnie wydostaniecie? {44973}{45059}/- Niewiele możemy zdziałać ze stolicy.|- I to wszystko? {45063}{45111}Mam tu zdechnąć,|bo niewiele możecie zdziałać? {45115}{45137}/- Nie.|- Czyli co? {45141}{45249}/- Gdzie zaatakowano pański konwój?|- Bakuba, prowincja Dijala. {45253}{45354}/- Porywacze nawiązali kontakt?|- Tak, koleś chce 5 milionów do 21:00. {45358}{45454}/- Albo?|- Albo pojedziemy na wycieczkę. {45467}{45552}- Jak ci się wydaje, panienko?|/- Zrobimy, co w naszej mocy. {45556}{45608}Zapłacicie im? {45612}{45659}/- Nie możemy.|- Jak to? {45663}{45729}Rząd Stanów Zjednoczonych|nie negocjuje z terrorystami. {45733}{45798}Co takiego?|Bez jaj! {45802}{45859}Łatwo ci to mówić|z klimatyzowanego biura! {45863}{45939}Nie jesteś zakopana|na pieprzonej pustyni! {45943}{46005}/- Rozumiem pańską frustrację.|- Frustrację? {46009}{46087}Zdechnę tutaj.|Rozumiesz? {46294}{46392}/- Nadal tu jestem.|- Więc powiedz, jak mnie uwolnicie. {46396}{46496}/- Z jakiego numeru pan dzwoni?|- Nie wiem, nie widać u was? {46500}{46580}/Pokazuje się jako niedostępny.|Zapamięta pan numer? {46584}{46626}Nie, ale...|mam ołówek. {46630}{46712}/- Proszę zapisać.|- Chwila. {46753}{46909}- Proszę mówić.|/- 410-105-5453. {46913}{46960}- Do kogo to?|/- Do Dana Brennera, {46964}{47074}/szefa irackiej|/komórki ds. porwań. {47082}{47110}Co to za grupa? {47114}{47198}/Założono ją w 2004 roku, odpowiada|/za przypadki takie jak pański. {47202}{47277}"Przypadki".|Idealnie to nazywacie. {47281}{47371}/Zapisał pan numer?|/Zaraz pana z nim połączę. {47375}{47433}/- Będzie czekał.|- Chcę powiadomić media. {47437}{47503}/- Proszę tego nie robić.|- Dlaczego? {47507}{47548}/- Skomplikuje to sprawy.|- Dupa. {47552}{47590}- Chronicie swoje tyłki.|/- Chronimy pański. {47594}{47658}- Zabezpieczacie się.|/- Powiadomiono, kogo trzeba. {47662}{47721}- Potrzebna mi każda pomoc.|/- Kończy nam się czas, Paul. {47725}{47820}/Dlatego musisz skontaktować się|/z Danem Brennerem. {47824}{47867}Dobra. {47871}{47933}/Przełączam. {48436}{48471}/- Brenner.|- Dan Brenner? {48475}{48534}/- Paul Conroy?|- Tak, to ja. {48538}{48660}/Powiadomiono mnie o sprawie.|/Pracujemy już nad wydostaniem cię. {48664}{48690}Rany, dzięki. {48694}{48785}/- Mamy czas do 21:00, tak?|- Tak mówił ten koleś. {48789}{48840}/W porządku,|/czyli nie mamy wiele czasu. {48844}{48940}/- Porywacze zakopali cię pod ziemią?|- Tak, w starej, drewnianej trumnie. {48944}{49057}/Skoro możesz ze mną rozmawiać,|/musisz być płytko zakopany. {49061}{49158}- Chyba tak.|/- Jaki jest poziom baterii? {49190}{49268}- Niecała połowa.|/- Musisz ją oszczędzać. {49272}{49338}/Sygnał z komórki to najlepsza|/droga na odnalezienie cię. {49342}{49417}/- Masz włączony dzwonek czy wibracje?|- Wibracje. {49421}{49528}/Przełącz na dzwonek,|/zmniejszy zużycie baterii. {49539}{49599}- A co z moją Zippo?|/- Masz zapalniczkę? {49603}{49685}/Rozejrzyj się w poszukiwaniu|/jakichś znaków lub symboli. {49689}{49742}- Zapalniczka nie zużyje tlenu?|/- Nie martw się o to teraz. {49746}{49799}- Bez niej jest strasznie ciemno.|/- Rozumiem. {49803}{49899}/Postaraj się znaleźć cokolwiek,|/co wskaże na pochodzenie trumny. {49903}{49982}- Musicie się pośpieszyć.|/- Robimy, co możemy, Paul. {49986}{50071}- Przeżył ktoś jeszcze?|/- Z twojego konwoju? {50075}{50146}/Nadal nie wiadomo. {50152}{50280}Robiłem to dla swojej rodziny.|Nie spodziewałem się czegoś takiego. {50288}{50365}/Jak pewnie nikt z nas. {50424}{50458}- Dzwoni.|/- Porywacz? {50462}{50528}- Tak, co robić?|/- Masz jego numer? Podaj mi go. {50532}{50591}- A co z rozmową? Rozłączy się.|/- Najpierw podaj numer. {50595}{50678}/Odbierz.|/Po prostu odbierz. {50734}{50807}/2 godziny, 4 minuty. {50835}{50912}- Daj mi więcej czasu.|/- Rozmawiał z ambasada? {50916}{50977}/- Da pieniądze?|- Tak, rozmawiałem z rządem. {50981}{51003}Nie zapłacą. {51007}{51081}/- Nie płacą?|- Nie, nie negocjują z terrorystami. {51085}{51140}/Ja terrorysta? {51144}{51228}Tak, jesteś terrorystą,|ty skurwielu. {51232}{51306}/Boisz się,|/że ja terrorysta? {51310}{51363}Co ja ci zrobiłem? {51367}{51426}/W ogóle? {51430}{51520}Przyjechałem tu|zarabiać pieniądze. {51542}{51598}- To wszystko.|/- Zanim przyjechałeś, miałem praca. {51602}{51658}/- Teraz moja rodzina nic nie mieć.|- Nie moja wina! {51662}{51766}/11 września i Saddam to nie moja,|/a wy nadal tutaj. {51770}{51836}Mówiłem, że pracuję tu,|odbudowuję kraj. {51840}{51927}/- Bo wy go zniszczyliście.|- Proszę, przestań! {51931}{51978}Jestem tylko|zwyczajnym kierowcą! {51982}{52098}Nie podejmuję żadnych decyzji.|Chcę tylko wrócić do domu. {52253}{52321}/Ty nagra wideo o okupie. {52325}{52410}- Wypuść mnie, a nagram.|/- Nagra je teraz. {52414}{52487}- Niby jak?|/- Twój telefon. {52491}{52592}/Przeczytasz napisy przy nogach|/w skrzynce. {52621}{52670}- Nie widzę.|/- Nogi. {52674}{52730}/Przeczytaj napisy. {52734}{52826}- Wypuścisz mnie, jak to zrobię?|/- Kiedy będą pieniądze. {52830}{52890}Nikt nie zapłaci za mnie|5 milionów. {52894}{52961}/Więc mniej.|/Milion pieniędzy. {52965}{53045}Jeśli zapłacą,|wypuścisz mnie? {53049}{53114}/Jeden milion. {59075}{59195}/Dodzwoniłeś się do Conroyów.|/Nie ma nas, zostaw wiadomość. {59274}{59343}/Nie można zrealizować połączenia.|/Zadzwoń ponownie. {59347}{59405}Cholera. {59672}{59773}- Mam jego numer.|/- Zaczekaj. Dobra, podaj. {59815}{59943}07-902-24-921. {59947}{60026}/To duży postęp.|/Jeśli nie klonują połączenia, {60030}{60094}/powinniśmy go namierzyć|/w ciągu minut. {60098}{60182}- A możecie namierzyć moją komórkę?|/- Mamy z tym problemy. {60186}{60269}/Jest zabezpieczona technologią EDS,|/łączy się przez egipskiego operatora. {60273}{60392}- Co to znaczy?|/- Że nie będzie łatwo. {60401}{60488}- Chce nagrania o okupie.|/- Nie, wstrzymaj się jak najdłużej. {60492}{60605}- Zrobię to, jeśli ma mnie uwolnić.|/- Nie chcemy tego w Al Jazeerze. {60609}{60631}- "My"?|/- Tak. {60635}{60719}/- Nie chcemy międzynarodowego incydentu.|- Tylko to was obchodzi, co nie? {60723}{60812}- Ja już nie?|/- Ty również, Paul. {60812}{60914}/- Dlatego tu jesteśmy.|- Żaden z nas was nie obchodzi. {60916}{60969}Zginęło już 8 moich znajomych,|w tym 6 dzisiaj. {60973}{61070}/- Paul, posłuchaj...|- Nie daje się nam broni. {61074}{61150}/- Bo nie jesteście żołnierzami.|- Powiedz to moim porywaczom! {61154}{61229}/- Paul, posłuchaj.|- Tym, którzy zabili moich kolegów! {61233}{61302}/- Robimy, co w naszej mocy.|- Wcale nie! {61306}{61366}/- Uspokój się.|- Jestem tu 9 miesięcy, łapię to. {61370}{61422}Dbacie o swoje|tajemne plany i politykę. {61426}{61490}Gdybym był dyplomatą,|szefem komórki ds. porwań {61494}{61550}czy jak tam, kurwa, cię zwą,|już by mnie tu nie było. {61554}{61618}Ale tak nie jest, więc mam tu|w milczeniu zdechnąć. {61622}{61712}/- Skup się, Paul.|- Pierdol się, Dan. {61716}{61782}/Paul, odnalezienie cię|/jest naszym priorytetem. {61786}{61886}/I szukamy cię tak samo|/jak czterogwiazdkowego generała, {61890}{62005}/więc dosłownie nie marnuj oddechu|/na takie insynuacje. {62010}{62094}/- Jesteś ranny, Paul?|- Nie wiem. Kim oni są? {62098}{62220}- Ci, którzy mnie porwali?|/- Takimi samymi ludźmi jak my. {62224}{62286}- Nie jestem terrorystą.|/- Oni również. {62290}{62327}Skąd wiesz? {62331}{62412}/Gdybyś był bezdomny i głodujący...|/Albo inaczej. {62416}{62491}/Gdyby spotkało to twoją rodzinę,|/co byś dla niej zrobił? {62495}{62591}- Nikogo bym nie zabił.|/- Jesteś pewny? {62600}{62706}- A co to za różnica?|/- To zdesperowani przestępcy. {62710}{62812}/- Chcą tylko pieniędzy.|- Więc im zapłaćcie. {62819}{62923}/Gdyby była taka opcja,|/od razu bym to zrobił. {62979}{63066}- Ilu jeszcze to spotkało?|/- Odkąd tu przyjechałem? {63070}{63139}/Tuziny. Dziennikarze,|/pracownicy, żołnierze. {63143}{63248}/Porwano ich tuziny.|/To jedyny kwitnący tu biznes. {63252}{63322}Ilu uratowaliście? {63418}{63479}- Ilu?|/- Niezbyt wielu. {63483}{63559}- Podaj nazwiska.|/- Nie. {63563}{63630}- Jakiekolwiek.|/- Czyje? {63634}{63700}Przekonaj mnie,|że coś znaczyli dla ciebie. {63704}{63761}Że naprawdę coś znaczyli. {63765}{63843}/- Mark White.|- Kim był? {63858}{63971}/Dzieciak z New Hampshire.|/26-letni student medycyny. {63977}{64044}/Przyjechał pomagać|/lokalnym lekarzom. {64048}{64150}- Co się z nim stało?|/- Porwali go powstańcy. {64154}{64248}- Kiedy?|/- Jakieś trzy tygodnie temu. {64315}{64441}- I pamiętasz jego nazwisko?|/- Pamiętam nazwiska ich wszystkich. {64494}{64540}Czy on... {64544}{64605}/Tak, żyje. {64615}{64683}- Gdzie teraz jest?|/- W domu. {64687}{64778}/Pewnie ochoczo|/wrócił na uczelnię. {64818}{64944}- Chcę się stąd wydostać.|/- Odnaleźliśmy go, uratujemy i ciebie. {64974}{65004}Jak? {65008}{65082}/Mam już konkretny ślad,|/jeśli chodzi o ten numer. {65086}{65177}- Naprawdę?|/- Tak, wysłaliśmy już tam oddział. {65181}{65225}To dobrze. {65229}{65296}Cudowne uczucie. {65322}{65451}- Co mam robić w międzyczasie?|/- Wiem, że to niełatwe, ale odpręż się. {65462}{65537}/Im bardziej jesteś zmęczony,|/tym więcej tlenu zużywasz. {65541}{65603}Wiem, spoko. {65670}{65771}Miewam stany lękowe.|Biorę na to lekarstwa. {65787}{65815}/Masz je ze sobą? {65819}{65883}- Tak.|/- Dobrze. Weź je. {65887}{65990}/Musisz zrobić wszystko,|/żeby oszczędzać tlen. {65998}{66074}/- Wciąż używasz zapalniczki?|- Nie, już nie. {66078}{66116}/- Dobrze.|- Niedobrze mi. {66120}{66209}/Uspokój się|/i oszczędzaj baterię. {66237}{66344}/Za dziesięć minut spodziewamy się|/nowych informacji. Zadzwoń wtedy. {66348}{66438}/- Trzymaj się, Paul.|- Staram się. {66617}{66647}- Co?|/- Ty robi film? {66651}{66680}- Nie.|/- Rób film! {66684}{66728}- Wypuść mnie, to zrobię.|/- Nie! Rób teraz! {66732}{66786}- Nie mogę przeczytać kartki.|/- Rób film! {66790}{66829}Nie wiem, co mówić.|Nie mogę odczytać kartki. {66833}{66901}/Rób film! Teraz! {66910}{66965}Kurwa! {67574}{67639}No dobra, już. {67644}{67720}No dalej, już spokój... {71842}{71913}/Dom spokojnej starości|/w Mountain View. {71917}{72007}Czy mógłbym rozmawiać|z Maryann Conroy? {72011}{72102}/Dobrze.|/Zaraz zaniosę jej telefon. {72119}{72198}/Proszę zaczekać sekundkę. {72365}{72449}/Pani Conroy, telefon do pani. {72561}{72645}/- Słucham?|- Mamo... tu Paul. {72672}{72750}/- Kto?|- Paul. Twój syn. {72780}{72850}/- Mój syn?|- Już dobrze, mamo. {72854}{72933}- Jak się masz?|/- Dobrze. {72967}{73065}/- Kim pan jest?|- To ja, twój syn. Paulie. {73101}{73168}/- Paulie?|- Tak. {73178}{73289}Mieszkaliśmy w bliźniaku|na Colfax Street. Pamiętasz? {73300}{73368}/- Paulie?|- Tak. {73385}{73411}To ja. {73415}{73507}/- To ty, Paulie?|- Tak, mamo, to ja. {73555}{73620}- Co słychać w domu?|/- Wszystko dobrze. {73624}{73713}/Co wieczór gramy z tatą w remika. {73848}{73909}Nie sądzę, żeby tato był tam z tobą. {73913}{74013}/- A co u ciebie, skarbie?|- Nie za dobrze. {74117}{74240}- To może być nasza ostatnia rozmowa.|/- To cudownie, kochanie. {74289}{74373}Dostałaś kwiaty,|które wysłałem ci parę miesięcy temu? {74377}{74431}/- Kwiaty?|- Tak. {74435}{74508}Wysłałem... nieważne. {74543}{74617}Słuchaj, będę już kończył, dobrze? {74621}{74700}Chciałem tylko zadzwonić|i porozmawiać z tobą. {74704}{74772}Kocham cię, mamo. {74799}{74850}Kocham cię.|Nie powiesz, że...? {74854}{74962}/Tak, kochanie.|/Co wieczór gramy z tatą w remika. {74998}{75101}Dobrze, mamo.|Przekaż tacie moje pozdrowienia. {76268}{76311}Nie... {76315}{76380}Nie, nie, nie! {76508}{76543}/- Robi film?|- Nie krzywdźcie jej! {76547}{76581}/Zastrzelimy ją,|/jeśli nie zrobi film. {76585}{76623}Nie, proszę, nie zabijajcie jej! {76627}{76700}/- Ty zdobyć pieniądze. Amerykański milion.|- Zdobędę, obiecuję. {76704}{76764}- Nie zabijajcie jej, ma dwójkę dzieci.|/- Dwójkę? {76768}{76833}/Ja mam pięć, a teraz został jeden.|/Ty rób film. Teraz! {76837}{76884}- Nie mogę odczytać...|/- Nie czekać. Trzy sekundy. {76888}{77010}/- Trzy... dwa... jeden...|- Dobrze! Zrobię film! {77031}{77076}Muszę się rozłączyć,|żeby zrobić film, dobrze? {77080}{77169}/Masz trzy minuty,|/żeby wysłać film. {77713}{77811}Nazywam się Paul Conroy.|Jestem Amerykaninem z Hastings w Michigan. {77815}{77901}Jestem cywilnym kierowcą ciężarówki|w firmie Crestin, Roland i Thomas. {77905}{77993}Zostałem porwany gdzieś w Iraku... {77997}{78083}i potrzebuję miliona dolarów|do dziewiątej czasu bagdadzkiego, {78087}{78174}albo zostanę zostawiony na śmierć|w trumnie, w której jestem zakopany. {78178}{78281}Powiedzieli mi,|że jeśli pieniądze zostaną wpłacone... {78285}{78341}Jeśli zostaną wpłacone,|to zostanę wypuszczony. {78345}{78442}Jeśli nie,|to zostawią mnie tu na śmierć. {78451}{78554}Porywacze nie zawahają się|spełnić tych gróźb. {89078}{89142}O mój Boże... {89255}{89313}Mam cię. {89500}{89558}Mam cię. {89705}{89763}Mam cię. {90076}{90180}/Cześć, tu Linda. Zostaw wiadomość.|/Dzięki i życzę miłego dnia. {90184}{90269}Lindo, mam numer tego telefonu. {90334}{90429}0792-42-884. {90429}{90514}Musisz przedtem wpisać|kod połączenia międzynarodowego. {90518}{90621}Kocham cię...|Zadzwoń jak tylko to odsłuchasz. {90712}{90767}Kurde. {90783}{90841}Cholera. {93009}{93057}/Nazywam się Pamela Lutti. {93061}{93193}/Jestem pracownikiem zaopatrzenia|/w firmie Crestin, Roland i Thomas. {93310}{93416}/Żądania moich porywaczy|/nie zostały wysłuchane i... {93420}{93484}/Proszę, nie! {93868}{93907}/Nazywam się Pamela Lutti. {93911}{93975}/Proszę, nie! {94026}{94141}/Skoro jest pan w trumnie,|/to skąd pan dzwoni? {94188}{94360}/Z wybranym numerem:|/to 269-948-1998... {94406}{94524}/To zdesperowani przestępcy.|/Chcą tylko pieniędzy. {94528}{94579}/W CRT spełniamy|/oczekiwania klientów, {94583}{94716}/by zapewnić wszelkie wsparcie|/w nowoczesnym świecie. {94737}{94814}/Pięć milionów do 21:00. {94823}{94932}/Odnalezienie cię|/jest naszym priorytetem. {95029}{95178}/Dodzwoniłeś się do Conroyów.|/Nie ma nas, zostaw wiadomość. {96101}{96186}/- Po cholerę nagrywałeś ten film?|- To wszystko stek kłamstw. {96190}{96261}/- Co? O czym ty mówisz?|- O tym wszystkim. {96265}{96310}/O czym wszystkim? {96314}{96383}Macie nas w dupie.|Jesteśmy dla was niczym. {96387}{96486}/- Znajdziemy cię.|- Wal się. Bawisz się w niańkę? {96490}{96548}Będziesz tak gadał,|dopóki nie umrę. {96552}{96630}/Nie możesz teraz się załamać.|/Musisz pozostać silny. {96634}{96699}Zastrzelili ją,|a wy nic nie zrobiliście. {96703}{96760}/Nawet nie wiedzieliśmy,|/że została zakładniczką. {96764}{96836}- Wysłała trzy filmy.|/- Kazali jej tak powiedzieć. {96840}{96906}- Dlaczego?|/- Nie wiem. {96910}{96971}A co ty wiesz? {96975}{97092}/Że twój film już teraz|/ma 47 tysięcy wyświetleń na YouTube. {97096}{97192}/I że puszczają go wszystkie|/główne stacje, z Al Jazeerą włącznie. {97196}{97284}/Więc twoi porywacze nie mają|/innego wyjścia, jak spełnić groźby. {97288}{97357}Mam numer tego telefonu. {97361}{97428}/- Skąd?|- Czy to ważne? {97432}{97530}Doszedłem do niego.|Pytanie, czemu ty nie? {97555}{97596}/Po prostu. {97600}{97729}/Tak jak ty i każdy inny człowiek,|/pewne rzeczy wiem, a innych nie. {97774}{97824}To jak mnie stąd wyciągniesz? {97828}{97972}/Tak jak myśleliśmy, linia jest sklonowana,|/ale jesteśmy blisko. Bardzo blisko. {97992}{98095}Jestem niedaleko meczetu.|Słyszałem wezwanie do modlitwy. {98099}{98206}/Dobrze, to znaczy,|/że szukamy w dobrej okolicy. {98248}{98288}Jesteście blisko? {98292}{98410}/Rozmawiałem z żołnierzami,|/którzy eskortowali twój konwój. {98414}{98494}- Przeżyli?|/- Nie wszyscy. {98506}{98644}/Oba czołgi wjechały na miny-pułapki,|/a resztę ostrzelano z broni ręcznej. {98664}{98736}/Co tam się stało, do diabła? {98740}{98795}/Paul? {98817}{98872}/Paul? {99933}{99988}Kurwa! {100388}{100453}"Brak zasięgu" {100625}{100685}Halo? Kto mówi? {100689}{100766}/- Czy rozmawiam z Paulem Conroyem?|- Tak, tu Paul. Kto dzwoni? {100770}{100806}/Nazywam się Alan Davenport. {100810}{100874}/Jestem dyrektorem działu kadr|/w Crestin, Roland i Thomas. {100878}{100921}- Zostawiłem panu wiadomość.|/- Wiem. {100925}{100997}/Dzwoniono też do mnie|/z Departamentu Stanu. {101001}{101065}/- Może pan opisać swoje położenie?|- Pogorszyło się. {101069}{101149}Był jakiś wybuch czy coś|i zaczął zasypywać mnie piasek. {101153}{101192}Za jakieś pół godziny... {101196}{101259}/Spokojnie, postaraj się|/zachować spokój. {101263}{101324}/Z kim rozmawiałeś, Paul? {101328}{101407}Z porywaczami, z Danem Brennerem|z komórki ds. porwań i z... {101411}{101479}/Dobrze, rozumiem.|/A co z mediami? {101483}{101566}/Film z żądaniem okupu wyciekł,|/a czy rozmawiałeś z kimś bezpośrednio? {101570}{101641}- Nie.|/- To dobrze. Niech tak zostanie. {101645}{101712}/To ważne, żeby te informacje|/nie ujrzały światła dziennego. {101716}{101814}Jestem w trumnie i to mnie grozi,|że więcej nie ujrzę światła dziennego. {101818}{101890}Pomóżcie mi!|Co robisz, żeby mi pomóc?! {101894}{101932}/Wiem, że jesteś zdenerwowany, {101936}{102017}/ale powiedziano mi,|/że podjęto kroki, żeby cię uwolnić. {102021}{102106}/Więc miejmy nadzieję,|/że nie potrwa to już zbyt długo. {102110}{102174}/Dzięki Bogu. {102184}{102267}/Za chwilę włączę nagrywanie. {102285}{102355}/Jeszcze chwila... {102397}{102534}/Nazywam się Alan Davenport, dyrektor kadr|/firmy Crestin, Roland i Thomas Incorporated. {102548}{102619}/Jest 23 października 2006 roku. {102623}{102700}/Rozmowa z Paulem Conroyem. {102704}{102787}/Panie Conroy, czy jest pan świadom,|/że ta rozmowa jest nagrywana? {102791}{102855}- Co?|/- Proszę odpowiedzieć. {102859}{102884}Kurde. {102888}{102919}/- Panie Conroy?|- Tak, tak. {102923}{103037}/- Czy wyraża pan na to zgodę?|- Po co wam moja zgoda? O co chodzi? {103041}{103112}- Proszę odpowiedzieć "tak" lub "nie".|- Tak, tak, dobrze? {103116}{103205}/Dziękuję. Panie Conroy,|/kiedy został pan zatrudniony przez CRT? {103209}{103289}Jakieś dziewięć miesięcy temu,|około stycznia. O co tu chodzi? {103293}{103387}/Według dokumentów został pan|/przyjęty czwartego stycznia. Zgadza się? {103391}{103444}Jakie to ma, kurwa, znaczenie?|To jakaś paranoja. {103448}{103518}/- 4 stycznia. Zgadza się?|- Tak. {103522}{103599}/Czy podczas wstępnego szkolenia|/przed wysłaniem do Iraku, {103603}{103698}/został pan poinformowany|/o wiążących się z tym zagrożeniach? {103702}{103754}Masz na myśli to,|jak w Dallas powiedzieliście, {103758}{103825}że wozy będą opancerzone|i będą miały kuloodporne szyby? {103829}{103887}Że teraz jest tu|bezpieczniej niż kiedykolwiek? {103891}{103937}To wtedy zostałem poinformowany? {103941}{104044}/- Proszę odpowiedzieć "tak" lub "nie".|- Tak. {104051}{104158}/Czy otrzymał i podpisał pan|/umowę zatrudnienia przez CRT, {104162}{104257}/która dokładnie wyjaśnia politykę firmy|/w zakresie warunków zatrudnienia? {104261}{104305}Ta, ta, podpisałem masę świstków. {104309}{104396}/- Tak czy nie?|- Tak. Podpisałem kontrakt. Tak. {104400}{104488}/Z naszych informacji wynika również,|/że dwie godziny temu został pan zakładnikiem. {104492}{104519}/Potwierdza pan? {104523}{104607}Tak, myślę, że to dość dobrze|oddaje sedno sprawy, ty palancie. {104611}{104639}Po co to wszystko? {104643}{104758}/Nasz dział prawny wymaga uzyskania|/od pracowników potwierdzenia tego, {104762}{104864}/że rozumieją powody|/zakończenia współpracy. {104868}{104954}/Wraz z dzisiejszym rankiem|/pana umowa z CRT została rozwiązana. {104958}{105011}Czekaj, czekaj. Co? {105015}{105086}/Dostaliśmy informacje,|/że zaangażował się pan w związek {105090}{105181}/z jedną z koleżanek,|/Pamelą Lutti. {105191}{105218}Nie. Czekaj. {105222}{105331}/Pana kontrakt zawierał|/klauzulę stanowiącą jasno, {105345}{105436}/że jakiekolwiek kontakty,|/czy to o podłożu miłosnym, czy seksualnym, {105440}{105566}/uznane przez nas za niestosowne,|/stanowią podstawę zerwania umowy. {105570}{105611}Byliśmy tylko przyjaciółmi. {105615}{105679}/- Nasze dane mówią co innego.|- Wasze dane są błędne. {105683}{105734}/Musimy również poinformować, {105738}{105863}/że ponieważ podczas porwania|/nie był pan już pracownikiem CRT, {105875}{105960}/nie możemy ponosić winy|/za jakiekolwiek uszczerbki na zdrowiu, {105964}{106046}/wynikłe po oficjalnej|/dacie i godzinie zwolnienia. {106050}{106205}/W tym wypadku dotyczy to obecnej sytuacji,|/jak i wszystkich jej możliwych konsekwencji. {106229}{106322}A co z pieniędzmi z ubezpieczenia?|Moja rodzina będzie ich potrzebować. {106326}{106407}/Zważywszy, że żył pan|/aż do momentu zwolnienia... {106411}{106472}Proszę tego nie robić. {106476}{106528}/- Czy zrozumiał pan...|- Nie rób tego. {106532}{106639}/Czy zrozumiał pan,|/co zostało panu powiedziane? {106709}{106770}/Panie Conroy? {106774}{106839}Jesteś gnojem! {106862}{106977}/Koniec rozmowy z Paulem Conroyem.|/Wyłączam nagrywanie. {107053}{107129}To przez was tu jestem. {107199}{107261}/Przykro mi. {110546}{110605}Proszę... {111396}{111451}Kurwa! {112433}{112503}/- Paul, to ty?|- Nie żyją. {112507}{112582}/- Skąd wiesz?|- Po prostu wiem. {112586}{112658}/Kilka minut temu trzy F-16|/zrównały z ziemią część miasta. {112662}{112766}Wiem, poczułem to. {112847}{112922}Wiedzieli, że tu jestem? {112926}{112980}/Tak. {112990}{113060}Obchodziło ich to? {113161}{113264}Skoro ci ludzie,|którzy mnie porwali, nie żyją, {113283}{113352}to nie powiedzą wam,|gdzie jestem. {113356}{113451}/Wciąż możemy próbować|/namierzyć twój sygnał. {113455}{113569}- Już tego próbowaliście.|/- Możemy spróbować ponownie. {113744}{113830}- To już koniec, prawda?|/- Nie. {113899}{113953}/Tak. {114070}{114135}Co mam zrobić? {114172}{114232}/Nie wiem. {114246}{114336}- To dziwne uczucie.|/- Co takiego? {114381}{114443}Taka wiedza. {114497}{114585}/Żałuję, że tak się to potoczyło. {114615}{114677}Tak, ja też. {114709}{114765}Ja też. {115166}{115251}Nazywam się Paul Steven Conroy. {115266}{115389}Numer ubezpieczenia: 048-32-1198.|Data urodzenia: 23 marca 1976. {115465}{115575}To nagranie będzie|moim testamentem. {115695}{115863}Mojej żonie, Lindzie Conroy,|zostawiam 700 dolarów oszczędności {115927}{116022}oraz wszystko,|co zostało z mojej renty. {116026}{116106}Mojemu synowi, Shane'owi... {116281}{116333}Nie mam... {116337}{116494}Zostawiam ci moje ubrania.|Dorośniesz do nich. {116525}{116613}Nie te, które teraz mam na sobie. {116668}{116737}To wszystko, co mam. {116741}{116833}Żałuję, że nie mam|dla ciebie nic więcej. {116865}{117004}Może gdybym był znanym baseballistą,|albo kimś kto nosi garnitur do pracy... {117020}{117077}Mógłbym zostawić ci więcej. {117081}{117181}Ale jeśli chcesz,|ty możesz być kimś takim. {117257}{117294}Tak. {117298}{117385}Obiecaj tylko, że jak dorośniesz,|to zaopiekujesz się swoją mamą. {117389}{117461}I...|Sam nie wiem... {117486}{117595}Że zawsze będziesz starał się|postępować właściwie. {117645}{117723}Bardzo cię kocham, Shane. {117763}{117820}Może nie mówiłem tego|dość często. {117824}{117898}A może mówiłem.|Nie wiem. {117902}{117980}To pewnie znaczy, że nie. {118159}{118266}Przepraszam, Lindo.|Powinienem był cię posłuchać. {119859}{119896}Ty żyjesz. {119942}{120009}/- Gdzie pieniądze?|- Nie wiem. {120013}{120059}/- Jak nie wiem?|- Nie wiem, gdzie są. {120063}{120111}/- Kłamca!|- Nie kłamię, przysięgam. {120115}{120186}/- Przysięgasz?|- Przysięgam, że mówię prawdę. {120190}{120249}/- Z ambasady. Pieniądze.|- Nie, nie mogę. {120253}{120292}/- Zdobądź!|- Potrzebuję czasu. {120296}{120323}/Nie ma więcej czasu! {120327}{120436}Zasypuje mnie piasek.|Wyciągnijcie mnie, a zdobędę pieniądze. {120440}{120478}/- Pokaż krew.|- Co? {120482}{120540}/Pokaż krew, dadzą pieniądze. {120544}{120629}/- Obetnij palec, zrób film.|- Nie zrobię tego. {120633}{120696}/- Nie?|- Nie, nie zrobię. {120700}{120758}Wypuść mnie,|to obetnę nawet całą dłoń. {120762}{120791}/Masz żonę? {120795}{120865}Tak. I małego synka.|Chcę ich zobaczyć, bardzo pana proszę. {120869}{120938}/- Pana?|- Tak, pana. Mówię to z szacunku. {120942}{121045}/243 East Walnut Street.|/Hastings, Michigan. USA. {121049}{121183}- To mój... dlaczego to powiedziałeś?|/- Ty pokaż krew, albo oni pokażą. {121197}{121223}Nie. {121227}{121305}Jesteście nikim.|Nie możecie do nich dotrzeć. {121309}{121336}/- Nie?|- Nie. {121340}{121393}Jesteście wieśniakami.|Pospolitymi kryminalistami. {121397}{121432}Nie wiesz nawet, gdzie to. {121436}{121479}/Detroit. Ann Arbor. {121483}{121550}Sprawdziłeś na mapie.|Sprawdziłeś na mapie. {121554}{121614}/Ty pokaż krew,|/albo oni pokażą krew. {121618}{121698}/Wyślij film za pięć minut. {121988}{122083}/Cześć, tu Linda. Zostaw wiadomość.|/Dzięki i życzę miłego dnia. {122087}{122171}Lindo, posłuchaj, zabierz Shane'a|i wyjedźcie gdzieś, dobrze? {122175}{122243}Nie wracajcie do domu. {122247}{122332}Zabrali mi prawo jazdy.|Wiedzą, gdzie mieszkacie. {122336}{122453}Jeśli musisz, pójdź do szeryfa,|ale nie wracajcie do domu. {122593}{122651}Kurwa. {122753}{122815}/Tu Daniel Brenner.|/Zostaw wiadomość po sygnale. {122819}{122873}Brenner, gdzie jesteś?!|Facet wciąż żyje! {122877}{122968}Przed chwilą dzwonił.|On wciąż żyje. {123040}{123137}Nie znajdą ich, nie znajdą.|Nie ma szans. {123173}{123250}Nie, nie, nie.|Nie mogą ich odnaleźć... {123617}{123683}/Nazywam się Pamela Lutti. {123687}{123819}/Jestem pracownikiem zaopatrzenia|/w firmie Crestin, Roland i Thomas. {123861}{123948}/Żądania moich porywaczy|/nie zostały wysłuchane i... {123952}{124016}/Proszę, nie! {126298}{126372}/Widzę go, ruszać się! {126596}{126678}/Paul.|/Wszystko w porządku? {127100}{127174}- Tak?|/- Paul? Mówi Brenner. {127178}{127249}/- Jesteś tam, Paul?|- Jestem. {127253}{127325}/Jedziemy po ciebie.|/Wiemy, gdzie jesteś. {127329}{127396}- Jedziecie?|/- Tak. Już prawie jesteśmy. {127400}{127418}Jak? {127422}{127552}/Siły koalicji złapały pod Bagdadem rebelianta.|/Mówi, że wie, gdzie zakopano Amerykanina. {127556}{127600}/Pokaże nam, jeśli go puścimy. {127604}{127661}- Jedziecie po mnie?|/- Praktycznie jesteśmy na miejscu. {127665}{127713}- Musicie się pośpieszyć.|- Śpieszymy się, Paul. {127717}{127763}Piasek... {127767}{127856}/Wytrzymaj jeszcze trzy minuty.|/Wkrótce będzie po wszystkim. {127860}{127953}- Dobrze, wierzę ci.|/- Trzy minuty. Wytrzymaj. {127957}{128022}- Dziękuję.|/- Wkrótce to się skończy, obiecuję. {128026}{128075}Muszę kończyć.|Oddzwoń do mnie. {128079}{128156}Oddzwoń do mnie. Proszę. {128163}{128255}- Linda! Linda?|/- Paul? Paul, to ty? {128278}{128333}/- Powiedz, że to ty.|- To ja, skarbie. {128337}{128425}/Boże, Paul. Co oni ci robią?|/Powiedz, że nic ci nie jest. {128429}{128511}/Widziałam przed chwilą wiadomości.|/Zostawiłam komórkę w domu... {128515}{128585}Będzie dobrze.|Już po mnie jadą. {128589}{128629}/- Naprawdę?|- Będzie dobrze. {128633}{128722}/- Dzięki Bogu.|- Już są w drodze. {128731}{128810}- Wszystko będzie dobrze.|/- Bałam się, że cię stracę. {128814}{128921}/- Tak bardzo cię kocham.|- Ja ciebie też kocham. {128935}{129009}Przepraszam,|powinienem był cię posłuchać. {129013}{129094}/Nieważne, po prostu wróć do domu.|/Proszę, wróć do mnie do domu. {129098}{129135}Wrócę. {129139}{129200}/- Przyrzeknij mi.|- Przyrzekam, wrócę. {129204}{129284}/- Tak strasznie cię kocham.|- Wiem. {129288}{129331}- Już tu są!|- Dobrze. {129335}{129378}Muszę kończyć. {129382}{129438}/- Zadzwoń do mnie od razu.|- Zadzwonię. {129442}{129482}/- Kocham cię.|- Kocham cię. {129486}{129554}/- Przyrzeknij jeszcze raz.|- Przyrzekam. Muszę kończyć. {129558}{129611}/Wróć do mnie do domu. {129615}{129636}/Ruchy! {129640}{129678}- Brenner?|/- Paul? {129682}{129709}/Zbierzcie ludzi! {129713}{129771}/Zabrał nas prosto do ciebie. {129775}{129825}Pośpieszcie się.|Jest już prawie pełna. {129829}{129873}/Trzymaj się! {129877}{129996}- Nie mogę... Jesteście daleko?|/- Już prawie. Jesteśmy tuż nad tobą. {130000}{130086}Nie słyszę was!|Gdzie jesteście? {130113}{130178}/Kopcie dalej! {130207}{130255}Proszę, otwórzcie ją. {130259}{130330}/Szybciej, chłopaki, szybciej! {130334}{130399}Pośpieszcie się, proszę! {130403}{130444}Pośpieszcie się! {130448}{130506}/O Boże. {130520}{130561}/O mój Boże. {130565}{130648}/- Strasznie mi przykro, Paul.|- Co się stało? Co? {130652}{130702}/To Mark White. {130706}{130795}/Doprowadził nas|/do Marka White'a. {131147}{131244}/Przykro mi, Paul.|/Strasznie mi przykro. {131301}{131384}Tłumaczenie:|Igloo666 & Attis {131386}{131440}Korekta:|k-rol {131444}{131502} napisy do filmów | www.napisy.jcom.pl | ...strona nie dla idiotów